The
Tale of my Three Ancestors
(with
apologies to JK Rowling’s “The Tale of the Three Brothers”)
There were once three brothers, who were traveling along a hilly
Spanish vineyard at twilight. In their
time, a war erupted from their home country and the Freedom Land in the west,
so, being learned in strategies of battle from stories past, they inscribed themselves
in the war and traveled to a rural island close to the enemy’s land, only to be
left behind by their country after its defeat.
A hooded figure approached the brothers and spoke to
them. The illusive figure identified
himself as Death. He felt angry for being
cheated of the only three remaining members of a family meant to be wiped out
in the unfortunate byproduct of the war.
But Death was cunning. He feigned
congratulations for the three brothers’ wit and promised a prize for each of
them.
So
the oldest brother, Baldomero—a bold, drug-abusing man—asked for a factory to
produce his own line of cigars. So Death
gave him as he wished.
Then
the second brother, Ramiro—a savvy and greedy human—decided that he wanted to
humiliate Death still further, and asked for wisdom for him and his descendants
to become doctors. So Death gave him as
he wished.
And
finally Death asked the third and youngest brother, Nicolás, what he would like.
The youngest brother, a humble man, did not trust Death. So he asked nothing of
Death but to live a life uninterrupted by any of the dark deceiver’s insidious
ploys. So Death, most unwillingly, swore
his first and only Promise of Life to a mere mortal.
After
having spoken to all three brothers, Death stood aside and allowed them to
continue on their way. In due course the
brothers separated, each for his own destination. The first brother traveled to
Santurce, and, upon settling down, he opened his cigar factory and bathed in
its riches. But in time, the brother’s
body and spirit rotted, becoming so distant from the real world that he
disregarded his deteriorating health and shrugged off his family, including his
son, Antonio, who opened a cigar factory in the enemy land
His
memories of the War isolated him further from his son’s open-mindedness, and
thus he died alone in a hospital with severe pain from his substance abuse.
And
so Death eagerly took the first brother for his own.
Meanwhile,
the second brother journeyed to Ponce where he found a wife and fathered many
children. However, in likeness to the
second brother’s greed, his wife divorced him for a richer man, and the
children became lawyers and doctors of their own and abandoned him, continuing
the miserly domino effect.
Finally
the second brother, driven mad with loneliness and despair, killed himself to end
the bountiful emptiness of wealth he once ignorantly craved in his youth.
And
so Death eagerly took the second brother for his own.
But
as Death watched the third brother from afar, as promised, he never understood how
such a pathetically poor man could enjoy happiness and love in life for his
family. It was only when he had attained
a great age that the youngest brother finally greeted Death, reflecting on his
so-called accomplishments. The frail man
explained to him as he patiently had done for his own family, “life is not made
of the sufferings and turmoil you may unfortunately receive, but what you made of
those sufferings that define one’s life.”
And so Death, finally realizing the young man’s purpose, stretched out his
bony hand in likeness to the hand of the wrinkled wise man, and they, as
equals, departed from this life.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This is the
story of my great-great-grandfather, Nicolás Santaella.
A short story
by: Carlos Santaella
Word
Count: 596, (not counting supplementary
notes below)
____________________
Notes:
1.
NICOLÁS: Spanish form of Latin Nicolaus, meaning "victor of the
people."
2. BALDOMERO*: Spanish name composed of the Germanic elements bald
"bold, brave" and meri "famous," hence "bold
and famous."
·
http://wtca.philrules.com/home-2/history - his
son, Antonio, continued his legacy in Tampa, Florida
i.
ANTONIO:
Italian and Spanish form of Latin Antonius, possibly meaning
"invaluable.” Looked him up, too, and
his name fits!
3. RAMIRO*: Spanish form of Latin Ramirus, meaning "wise and
famous."
*(The only confirmed names are Nicolás and
Antonio Santaella, the former from a story my father told me and the latter
because of my research and that link. The
other two are just speculative fabrications of mine, symbolic representations
of the fame and riches the two other brothers so desperately craved in the
story. Their professions and legacies
are real, but their personalities are also fabrications of mine. This story is in no way meant to disrespect
them, but meant to teach a moral.)
My apologies if the extra notes made the story feel more winded than it had to be, but, since I felt somewhat guilty for being "less creative," I wanted to do some research before I submitted the story. I hope you all enjoy, and that your critiques won't be too harsh on me if my "creative writing" was a bit too brash! =/
ReplyDeleteCarlos,
ReplyDeleteI loved this story. Sounds a bit like the "Death in Samarra" tale. I have been working on a slightly different version of the story if you don't mind the plagiarism. Think of yourself as Shakespeare, so brilliant he must be imitated. Perhaps we can claim joint ownership.
This comment has been removed by the author.
DeleteOh my goodness! I'm being "plaigiarized!" I never thought I would live to see the day. I am so honored *gloats proudly*. LOL, of course, I wouldn't mind it at all. In fact, as stated in the disclosure underneath the title, I borrowed the story basis from JK Rowling's "The Tale of Three Brothers", who, I can only assume, copied her story's plot from "The Tale of Three Theives" from Chaucer's "Canterbury Tales". As I had discussed with Jane, Creative Writing can borrow any ideas it wishes as long as it gives credit where credit is due. Either way, thanks so much for your wonderful comment! =D
ReplyDeleteCarlos - I recently saw an animated version of this story - though I can't recall if it was in harry potter (it might have been). I love the way you wove in elements of the island, city names and such. Have yo thought about lengthening it? Making each section longer, using dialogue?
ReplyDeleteYessum. It was from Harry Potter and the Deathly Hallows (For the animated sequence your are referring to, it is Part 1, when Harry, Ron, and Hermione arrive at Xenophilius Lovegood's house). I'm not sure if I should lengthen it, but perhaps I could if the thought of a memoir ever surfaced in my head, or maybe even as a side project. I'm not sure, but thank you very much for the praise. Also, I believe Elf has written a parody of my story, which I am about to read for myself now!
Delete